Первое место на Первом литературном конкурсе Клуба
Эрмуэт
Вековечная легенда
Над Лапландией седою
Старый мудрый Вяйнямёйнен
По прозванью Лев Кастильи
Реет смело и свободно

Мне пришло одно желанье (в скобках: конкурс ни при чем тут) – рассказать простую сказку, ну, а может, не простую, вековечную легенду, поучительную мудрость про повозку деда Санты. Эту древнюю легенду рассказал мне дряхлый север, льды Лапландии суровой и лесной бродяга дятел.

Старый мудрый Санта-Клаус много лет носил подарки по Лапландии суровой, по Саксонии сосновой, по Тюрингии дубовой, по Норвегии фиговой. Но однажды Санта понял, что окружность у планеты – сорок тысяч километров, и тащиться до Аляски, а тем паче до Техаса или вовсе до Канберры – не успеешь даже за год. И к тому же мудрый Санта, старый мудрый Санта-Клаус неожиданно скумекал, что чем больше адресатов, тем его мешок подарков (в скобках следует заметить: у него объем – константа) будет вынужден делиться мельче, мельче, а подарки будут всё миниатюрней. (В скобках: нанотехнологий в те далекие столетья отродясь еще не знали. То есть слово-то, конечно, было мудрому известно, только слово означало вообще совсем иное: люди просто говорили: «На! возьми еще мильончик!» «На, но только на дороги! На, но только на науку! На, но только на постройки!» Этот метод так и звался – «метод нанотехнологий»).
И решил мудрейший Санта сделать славную повозку, на волшебных на полозьях чудодейственные сани, чтобы сами в той повозке сотворялись бы подарки: впереди – хорошим деткам (в скобках: каждому понятно – президентские айфоны входят в эту категорью), в середине – деткам средним (в скобках: к этому разряду отнесем призы за конкурс на рождественскую сказку), позади – плохим детишкам (в скобках: к этому разряду отнесем варенья бочку и корзину печенюшек).
Чародей великий Санта, старый мудрый Санта-Клаус нарубил побольше елок, насрезал побольше сосен (в скобках: Санта осторожно, осторожно озирался, чтоб лесник его не выгнал). Он скрутил сперва полозья, сколотил покрепче стойки, сверху он возок поставил, разукрасив красным цветом (в скобках: выбор обусловлен тем, что спонсор – «Кока-Кола»). Колдовал великий Санта, старый мудрый Санта-Клаус, день, второй, и третий тоже заколдовывал повозку, чудодейственные сани словом тайным, чародейным. В результате в той повозке появлялись всем подарки: впереди – хорошим деткам, в середине – деткам средним, позади – плохим детишкам. И запряг могучий Санта в колдовской возок оленей (в скобках: выбора-то нету – гуси, ясен пень, быстрее, только улетели с Нильсом). И с тех пор спокойно Санта развозил свои подарки, ибо нету перегрузки, в багаже нет перевеса на пути хоть до Гавайев, и к тому же на границах заполнять не надо стало деклараций на таможнях.
Как-то мудрый Санта-Клаус просыпается с похмелья, принимает «Алкозельцер» и тихонько вспоминает, чем вчера он занимался, кто присутствовал при этом, почему кровать измята, да и собственное имя почему-то позабылось: «Самбо-Клаус? Самка-Клаус? Санти-Клаус?» «Сам ты Клаус!» – издеваются олени. «Санки-Клаус? Санки? ох ты! Где же санки «Мэйд ин Лапланд»?» Нет, увы, волшебных санок, только след по снегу вьется. «С кем вчера я развлекался? Неужели с Анной Чапмен? Ну не мог же, в самом деле, быть я с дамочкой из «Femen»? Или я собрал компашку всех филфаковских студенток, что развешали портреты по страницам календарным? Кто увез мою повозку из Лапландии с любовью? Почему не мчатся копы, отчего молчит сирена? Зря потратился я, что ли, на устройство от покражи, прилепив его мигалку к носу верного Рудольфа?» Только нету ни мигалки, ни Рудольфа в поле зренья – сперли транспортное средство вместе с функцией охранной.
Чертыхнулся злобно Санта: «И ОСАГО без угона!» Рассердился, разворчался, вынул лыжи из кладовки, вынул пару лыжных палок и любимую винтовку (в скобках: в молодые годы занимался биатлоном). Старый мудрый Санта-Клаус громко кличет всю упряжку: «Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Купид, Дандер, Бликсем!» (почему-то по-английски, но, видать, его олени посещали курсы TOEFL), уцепился за поводья (в скобках: в возрасте постарше воднолыжный спорт любил он), гикнул, крикнул и помчался на оленях утром ранним догонять лихого вора, что угнал его повозку, в даль звенящую помчался.
Тройка мчится, тройка скачет... Тьфу, какая еще тройка!? Их же целая восьмерка – Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Купид, Дандер, Бликсем (в скобках: надо же придумать эти имечки кривые – в нашем ЗАГСе бы не дали). В общем, эта вся орава мчит по белому по снегу, мчит по следу чудных санок. Следом едет мудрый Санта, Санта-Клаус, мастер спорта. Время ланча пролетело, и прошла пора обеда, сроки полднику приходят – и олени возроптали. Но упорно гневный Санта гонит стадо сквозь метели, сквозь пургу и сквозь бураны (в скобках: стекла запотели у него в очках от прыти). Мда, похоже, вкралась рифма, щас исправлюсь, уж простите.
Много ль времени, иль вскоре, вдруг услышала погоня: «Увезу тебя я в тундру!» «Увезу тебя я в тундру» – раздается песнь Рудольфа. «Убежим, нас не догонят!» – в тон звучит другая песня. Значит, близок тот преступник, что угонами занялся. Смотрит зорко Санта-Клаус – не фонарь ли красный виден? (В скобках: нет, до Амстердама он покамест не домчался. Амстердам к тому же точно в стороне лежит противной). Это сани расписные (в скобках: росписи рекламой) вдалеке уже заметны, вдалеке уже сияют.
Кто бы ни был вор отважный, он отстреливался метко, и летит в лицо погоне то печенье, то варенье – ну, вестимо, сани сзади всё работают исправно. «Дэшер, Дэнсер, Прэнсер – справа! Виксен, Комет, Купид – слева!» – заорал довольный Санта, старый мудрый Санта-Клаус. «Окружай быстрее вора! Тьфу! Не вора, а воровку!»
Тут ответственному скальду надо сделать отступленье (в скобках: но не ретираду). Да, на сумрачном востоке, мерзлотою вечной скрытом, услыхали про работу, про работу деда Санты. Там свои живут герои, что постарше – тот зовется Дед Морозом Красным Носом (в скобках: что же вы хотите, коли климат алкогольный), что помладше – та, известно, что Снегурочкой зовется (в скобках: говорят, что внучка, а на деле – кто их знает, вроде возраст подходящий для фривольного общенья, поелику паспортов там отродясь не выдавали).
Вот Снегурочка лихая и решила, что полезно позаимствовать повозку, что умеет много гитик, что сама творит подарки, впереди – хорошим деткам, в середине – деткам средним, позади – плохим детишкам. Проведя игриво ночку, подпоив немного Санту (в скобках: много и не надо самогонки для похмелья), запрягла скорей Рудольфа (в скобках: вмиг лапши навешав, что его прекрасный носик, всем сияющий в тумане, будет классным дополненьем к носу дедушки Мороза) и умчалась по пороше, только взвилась мини-шубка, только валенки сверкнули, да кокошник от Версаче.
Может, скрылась бы успешно угонятельница санок, если б со всего размаха не наехала на кочку, припорошенную снегом (в скобках: в первом приближенье можно полагать, что это был лежачий полицейский – в стиле а ля рюсс, вестимо). Подскочил возок на кочке, затрещал несчастный полоз (в скобках: знать сосна с гнильцою, экология плохая), полетела дева с возу, искупалася в сугробе, и Рудольф остановился (в скобках: то ли легче стало, то ль, напротив, тяжелее волочить возок с поломкой).
«Как посмела взять мой транспорт?! – закричал сердито Санта. – Мне он нужен для поездок, развозить подарки детям! И чтоб целый мир увидел, как держу я кока-колу!»
Старый мудрый Санта-Клаус отцепил с Рудольфа вожжи, ухватил быстрей воровку, перекинул чрез колено. Ей задрал повыше шубку, ей спустил белье пониже (в скобках: марку не скажу вам, ибо мне производитель милых трусиков Снегурки не платил за продакт плейсмент). Улыбнулся старый Санта, старый мудрый Санта-Клаус, размахнулся, припечатал воспитательное место. Между писками воровки говорил ей в назиданье: «Этот раз – за то, что вместо пива, виски или бренди притащила самогонку, да еще с сивушным маслом. Этот раз – за то, что крала чародейскую повозку – коль тебя бы не догнал я, что б я спонсору ответил? Это – за угон оленя, вместе с функцией охранной. Эти десять – за растрату и печенья, и варенья. А вот эти два десятка – за вождение без права. И скажи еще спасибо, что гаишник не попался». А преступница Снегурка резво дрыгала ногами, даже валенки слетели (тут не скрою бренда – угги), снег мела косой пшеничной, нежным местом розовела, то пищала еле слышно: «Ой, растаю, ой, растаю!», то кричала звонко-громко: «Ой, горю уже и плавлюсь!»
Вдруг из сумрачного леса, из березового бора (в скобках: и не удивляйтесь – в те далекие столетья Карл Линней еще не создал никаких классификаций) появился старец мощный, старец белый, красноносый, бородатый, узловатый и немножечко с похмелья, с виду – вроде воевода (в скобках: может быть, дозорный). Говорит сурово старец: «Гой еси ты, незнакомец! Слышу я далёко крики, слышу звонкий голосочек! Ты пошто свою подпругу, что расшита утонченно, о мою младу подругу разминаешь увлеченно?» (в скобках: эх, опять тут рифма. Вот как нужно – не отыщешь, а когда совсем не надо, так и лезет нагло в сказку). Не снимая рукавицы, двинул старец Санте джебом, борода загнулась набок и очки слетели наземь. Дева отскочила ловко, шубку опустила быстро и плаксиво, но азартно просит: «Дай ему прибавки!» «Как?! – воскликнул старый Санта, старый мудрый Санта-Клаус. – Да у вас тут прямо шайка! Подослали мне бандитку хуже яростных валькирий, обобрали подчистую – и оленя, и повозку! Все, что нажито трудами, непосильными к тому же! два оленя! две повозки! Только я щеку другую не подставлю после первой! (Неплохая вышла мудрость, неплохая вышла фраза! Записать, пожалуй, надо, а потом в книжонке тиснуть). Это ж надо – захотели три оленя! три повозки!»
И могучий Санта-Клаус превосходным апперкотом врезал снизу супостату, справа хук ему добавив. Отлетела мигом шапка, покатилась шапка наземь – и увидел верный Санта, старый мудрый Санта-Клаус на виске у незнакомца шрам не малый, не великий, черной молнии подобный. Сразу понял мудрый Санта (в скобках: ибо сам когда-то кочергой тот шрам поставил), с кем его судьба столкнула! С братом, что в далеком детстве был нечаянно потерян! «Дед Мороз! Братишка милый!» – закричал веселый Санта. Дед Мороз прозрел: «Брательник! Сколько зим тебя носило, да причем еще полярных!» Обнимались чародеи, вспоминали младших братьев – Пер Ноэля, Йолупукки, Синтерклааса и прочих. (В скобках: если б дело было в типовом индийском фильме, братья б с радостью сплясали, но рассказчик сей легенды строго всем напоминает: Болливуд еще не создан).
И Рудольф, олень девятый, чуя – дело к хэппи-энду, подошел тихонько к братьям, и сказал Рудольф Морозу: «Красный Нос ты, Красный Нос я. Может, в силу совпаденья, будешь названым мне братом?» Дед Мороз тут улыбнулся, Дед Мороз тут ухмыльнулся, Дед Мороз расхохотался и ответствовал со смехом: «Быть нам братьями не трудно, только рано или поздно перепутает Фоменко, математик историчный. Скажет: некогда два брата жили, оба с красным носом, значит, каждому понятно – был один их, а не двое. Чтобы он не перепутал, лучше уж иди к Снегурке, подойди и предложи ей: «Будь мне названой сестрицей». Тут небось и сам Фоменко непременно согласится – нос и зад не перепутать, даже если цвет обоих совпадает (в скобках: красный).
Тут, припомнив про Снегурку, Дед Мороз спросил братишку: «Ты зачем колени занял? Ты зачем за вожжи брался? Согревал иль согревался? Проще говоря, пошто ты взял, боярыню обидел?» Рассказал ему всю правду старый мудрый Санта-Клаус, про кровать не утаил он, рассказал, как чуть не спутал он нахальную воровку со шпионкой Анной Чапмен. Закипел Мороз сердито (тут метафора, не бойтесь, ибо вредно Дед Морозу закипать в буквальном смысле). Повернулся он к девице, повернулся он к Снегурке, обратился к ней с вопросом: «Что ты можешь рассказать мне
а) о пьянке,
бэ) о краже,
вэ) о промискуитете?»
Зря Снегурка объясняла, что старалась для детишек, чтобы Дед Мороз не гнулся под мешком своим тяжелым. Да, в традициях российских относиться очень просто, снисходительно, скажу я, к пункту а) и к бэ), пожалуй. Но уж очень неприятно с пунктом вэ) встречаться вживе для любого человека (в скобках: Дед Мороз, конечно, как и девица Снегурка – не совсем чтоб рода Homo, только каждому понятно – им от этого не легче, если с пунктом вэ) столкнутся).
Дед Мороз нарезал розог, Дед Мороз нарезал крепких, чтобы вились, чтобы гнулись, чтобы жарко обнимали, чтобы ум вбивался крепко, чтобы ум вбивался прочно! И пошли гулять полоски под углом и параллельно (в скобках: если кто не знает, параллельно – это если угол равен ноль, и только). Тут Снегурка голосила: «Я от вас уйду подальше, я в Болгарию уеду, буду жить я с Дядо Мразом, он добрее вас обоих!» Дед Мороз тут разозлился, добавлял Мороз добавку, накалял температуру воспитательного места, говоря ей с назиданьем: «Хороша страна болгаров, да Россия будет лучше!» Тут Снегурка голосила: «Я от вас уйду подальше и вообще в буддизм подамся, отпустите в Гималаи, стану там подругой йети!» Дед Мороз махал неспешно, зад раскрашивал прутами, приговаривая строго: «Вот тебе и те, и эти!» Тут Снегурка голосила: «Я от вас уйду подальше, доведет язык до моря, до Японии далекой! Назовусь я Юки-онна, буду белой и прозрачной!» И остыл Мороз сердитый (в скобках: в переносном смысле, потому что всем понятно – он и так всегда холодный), он в кусты откинул розги, он в кусты откинул
прутья и подул совсем легонько на места своей работы.
«Поглядите!» – вдруг промолвил, вдруг воскликнул старый Санта, показал на небо пальцем (в скобках: нормы этикета были в те года седые всем до лампочки, понятно; или даже до лучины). Морды вскинули олени (Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Купид, Дандер, Бликсем, и Рудольф, что был украден, тоже присоединился), даже Дед Мороз оставил охлажденье алой попы и взглянул поспешно в небо в вертикальном направленьи. Даже бедная Снегурка прекратила завыванья и гламурно изогнулась, чтобы высмотреть, в чем дело. На высоком небосводе диво дивное случилось, там мерцали и светились, серебром переливаясь (в скобках: в переносном смысле – ибо сам металл аргентум, элемент из первой группы, сорок семь носящий номер, к переливам не способен), разноцветные полоски красоты необычайной. Засмотрелись все на чудо, загляделись все на диво, и в мечтательном настрое Дед Мороз накрыл ладонью воспитательное место ненароком у Снегурки. И тотчас погасло диво, скрылось чудное сиянье на стемневшем разом небе. Дед Мороз отдернул руку – вновь расцветились полоски, заиграли, заструились, озарив собою тундру.
И вскричал мудрейший Санта, старый мудрый Санта-Клаус: «Это эврика, ребята (так когда-нибудь заявит грек, рекомый Архимедом, хоть по поводу иному)! Мы открыли, мы создали вместе новое явленье! Переход эм-вэ квадратных (не забыть про пополам бы) кинетических энергий от руки, вожжей и розог в волновое излученье, полосатое к тому же! Назовем явленье это лучше как-нибудь попроще, назовем его, пожалуй, просто северным сияньем. Кстати, если вы решите написать статью об этом для научного журнала, так смотрите, не забудьте, что я тоже ваш соавтор – гонорар на равных делим! И еще насчет замечу... как их... Нобелевских премий. Как известно, их нередко на троих соображают!»
Дед Мороз добавил тут же, на Снегурку поглядевши: «Заодно везде заявим: вот рождественское чудо – очень доброе к тому же! Потому что еще время не пришло чудес недобрых». «Что? – воскликнула Снегурка, возмущенная до дрожи. – Да когда в последний раз ты в словари смотрел, дедуля?» Но сказал Мороз спокойно: «Ты, девица, помолчи-ка, придержи свой язычок-то. Я сказал, что будет добрым, значит, так оно и будет. Может, ты сейчас имеешь у себя другое мненье – так вопрос голосованьем мы решим в одну секунду. Демократия в натуре – поднимаем руки быстро! Два-один. И с этим счетом объявляю чудо добрым, а оленей мы не спросим, ибо у парнокопытных права голоса и нету». Подхватил ехидно Санта: «Даже если бы и было, так они мужского полу. Ну не можешь же ты верить, что табун мужского полу вдруг откажется увидеть, как с тебя трусы спускают? Что, оленям недоступно наслажденье видом попы? Гром ударов их пугает?» Дед Мороз подругу гладит: «Ну, утешься тем, что попа подтянулась без диеты, без лечебных голоданий, утешай себя, что порка хороша от целлюлита, профилактика такая. Чем тебе еще не чудо?»
И с тех пор, когда народы видят сполохи сиянья, люди знают – это значит, непослушная Снегурка вновь за что-то получает, получает воздаянье, и сверкает, и искрится, озаряя свод небесный, мрак полярный разгоняя.
Так гласит седая мудрость, вековечная легенда о простом и добром чуде, что рассказана когда-то древним севером и льдами и лесным связистом дятлом.
Дополнительная польза от рассказанной легенды заключается в морали (в скобках: ах, как необычно). А мораль у этой сказки не простая, а двойная. Ну, во-первых, всё понятно – не садись в чужие сани. Во-вторых, конечно – сполох! пусть сильнее грянет сполох!

Комментарии:
1.
Имена оленей Санта-Клауса появились в 1823 году в анонимном произведении «A Visit from St. Nicholas» (другие названия – «The Night Before Christmas» или «Twas the Night Before Christmas»). В тексте стихотворения Санта обращается к оленям так: «Now Dasher! now, Dancer! now, Prancer, and Vixen! On, Comet! On, Cupid! On, Dunder and Blixem!» Имена оленей можно перевести так: Dasher – Стремительный, Dancer – Танцующий, Prancer – Гарцующий или Поднимающийся на дыбы, Vixen – Сварливый, Злобный (буквально – лисица), Comet – Комета, Cupid – Купидон, Dunder и Blixem – Гром и Молния. Последние два имени – голландские слова, которые позже в варианте Клеменса Кларка Мура были заменены на немецкий вариант произношения Donder и Blitzen, что также означает «гром и молния». Замечу, что сейчас немецкое слово пишется как Donner, а голландские – как Donder и Bliksem.
Самый известный из оленей Санты, Рудольф Красный Нос, появился намного позже – только в 1939 году. Несмотря на боязнь алкогольных ассоциаций, он стал весьма популярным персонажем.
Добавлю, что многие авторы придумывали и другие имена оленей.

2.
Дядо Мраз – Дед Мороз у болгар, хотя чаще его называют Дядо Коледа.

3.
Юки-онна – персонаж японского фольклора, почти прозрачная девушка, связанная со снегом.


В начало страницы
главнаяновинкиклассикамы пишемстраницы "КМ"старые страницызаметкипереводы аудио