Стив и Sidoroff – старший
Пегасовы конюшни Сборник пародий
Роберт Рождественский
перевел с русского Стив
Я вчера пришел домой
пьяный .
Я вчера пришел домой
поздно .
Потому , что водку пил
рьяно.
С космонавтами гудел
в «Звездном».
Открывает дверь жена,
выдра.
«Добрый вечер», – говорит
сухо,
что бы сняв с меня штаны ,
выдрать
выбивалкой для ковров.
Сука.
Зря с Титовым водку я
лопал...
Но зачем же так лупить
крепко?
Пощади жена – болит
попа!
Я ж не овощ, например,
репка!
Не возьму я бюллетень,
братцы.
Не покину я, друзья,
строя.
А продолжит коль жена
драться,
научусь писать стихи
стоя.
Владимир Маяковский
Перевели с маяковского на русский Стив и Sidoroff – старший
Я розгою б высек капитализм.
К туристам почтения нету !
Любишь кататься – люби и катись
Любая мадама !! … Но эту …
По длинному фронту купе и кают
Баронеса фон Зайдниц движется .
Ищет, плюя на комфорт и уют,
Где б прописали ей ижицу.
Одним господам – лыбит уста.
К другим – с недоверием – «Ну-те-ка!»
С почтением съела горячих полста
Двухъярдным английским прутиком .
Глазами доброго дядю выев,
Не переставая кланяться ,
Вкушала по заду , спине и по вые
«весло» американца .
Не повернув головы кочан
И задницей чувств не изведав,
Считала сотнями розги датчан
И разных прочих шведов.
От польских плетей ревела, коза.
От боли выпячивала глаза
И мчалась на Карловы Вары
Втирать в ягодицы отвары .
И вот – приперлася в Ес-Се-Се-Сер,
Зенок раззявивши шторки.
Желают отведать оне на десерт
Рабоче-крестьянской порки.
Лежит, словно палец лежит на курке,
Сжав полушария зада.
Да может газетка в моей руке
Кошмарнее «Замка» де Сада .
Я достаю из широких штанин
Ремень пролетарского гнева .
А если устанет рука, гражданин,
Буду хлестать ее левой !!
Евгений Евтушенко
Переврал на русский Стив.
В Париже, летом, споря о кино
С Бриджит Бардо и не сойдясь во мненьях,
Я разложив актрису на коленях,
Напомнил ремешком Бородино.
Потом, в Берлине, был я даже рад,
Когда наследница империй Круппа
О Гете дискутировала. Глупо.
Достал ремень. Устроил Сталинград.
На Окинаве (отдыхал от дел)
Мне что-то возразила гейша Сима.
Потом была такая Хиросима,
Что сам бы мистер Трумэн обалдел.
Не зря исколесил я белый свет,
Поднаторев в нелегком этом спорте.
Что не согласны ? Ну давайте, спорьте.
А у меня всегда готов ответ.
Агния Барто
Стивизация по теме.
Наша Таня громко плачет –
Ремешок по попе скачет.
Тут Танюша плачь – не плачь
Выйдет попа, как кумач.
---
Прогуляемся лесами.
Лозанов нарежем сами.
Сами мы теперь с усами
Мы теперь покажем маме.
---
Уронили Мишку на пол.
Он за грудь девчонок лапал.
Друга я в беде не брошу –
Дам еще ремней хороших.
Артур Конан Дойл. История мисс Спанкинг.
Откопал в архиве своей бабушки Пелагеи Джоновны Ватсонько Стив (эскваер)
Промозглым сентябрьским вечером я сидел у камина и вспоминал славные дела раскрытые моим другом Шерлоком Холмсом. Я уже начал клевать носом, когда в дверь моего кабинета настойчиво постучали и звонкий женский голос , срываясь от плача , попросил о немедленном приеме. Не в силах отказать даме, я впустил позднюю продрогшую пациентку и буквально силой усадил в кресло у камина, где так любил сиживать с трубкой в зубах мой гениальный друг. Наливая даме изрядную порцию джина, я услышал стон и глухой стук падающего тела.
О Боже, моя пациентка лежала в глубоком обмороке. Дав даме нашатыря , я снова усадил ее в кресло, где она незамедлительно потеряла сознание . Эта загадка явно выходила за рамки медицины и была по плечу только Шерлоку Холмсу .Со свойственной мне решительностью , я ринулся к мистеру Холмсу и уже через минуту он склонился над бесчувственным телом .
«Старая знакомая – мисс Спанкинг», – мой друг, похоже, был удивлен, – «Известная в клубах Сохо и северного Лондона мазохистка. Что она здесь делает, Ватсон?»
Я рассказал то немногое, что видел и Холмс решительно вскинул голову:
«Дело не стоит выеденного яйца . Мисс Спанкинг, явно получила изрядную порку .Это немудрено при ее наклонностях .Поэтому наша подопечная и не может сидеть .Зато мой новейший дедуктивный метод помогает определить портрет джентльмена, так лихо ее обработавшего . Он, несомненно, высок ,не ниже шести футов, худощав, увлекается спортом и музыкой, курит трубку и водит дружбу с врачом».
Я был просто ошеломлен: «Холмс это невероятно, Вы превзошли самого себя. Но, ради всего святого , как Вы все это узнали?»
«Это элементарно, Ватсон. Этим джентльменом был ваш покорный слуга Шерлок Холмс!» – ответил сыщик, поглаживая свой знаменитый хлыст.
Сергей Есенин
Романс – караоке. Пойте с нами.
Исполняют : Sidoroff – старший : вокал ,фортепьяно.
Стив : гитарка, прыжки, пьяные крики.
Не сижу я, не пишу, а плачу.
Все прошло, как с белых яблонь дым .
Ездил я весной в село, на дачу,
Там, где был когда-то молодым .
Помню, как весенней синей ранью
Я скакал на вороном коне.
Девки мылись в деревенской бане
И на сердце легче стало мне.
Всей душою я прильнул к окошку,
Замер, будто цапля у реки.
Полюбуюсь на красу немножко,
Оглянулся . Сзади мужики.
Ну зачем снимать костюм английский,
И не надо за руки держать,
И с березки тоненькой российской
Плачущие ветки обрывать.
И пока они меня пороли,
Причиняя подлинную боль.
Я кричал , что очень-очень болен
И мозги осыпал алкоголь.
А потом сверкая задом голым,
Вдоль реки , ломая камыши,
Мчусь, задрав штаны, за дексомолом
Для моей исхлестанной души.
Не жалею о костюме, братцы.
И о том , так досталось мне
И пришлось в столицу добираться
В старомодном ветхом шушуне.
Омар Хайям
Передрали с персидского на узбекский Стив и Sidoroff – старший
Плоды любви даны Творцом в подарок,
А без полива горек плод и жалок.
Не приготовив ни чурек, ни плов –
Визжит жена иных отведав палок.
---
В полночной неге караван-сарай,
Вот спит купец , а вот почтенный бай.
Стащу я пояс у него и плетку,
Пойду пороть красотку Гюльчатай.
---
Мир черно-бел, как зебра полосат.
Когда ты мудр всему ты будешь рад:
Сегодня нежно шлепаешь красотку,
А завтра плеткой выдерут твой зад.
|