Стив и Sidoroff – старший.

Пегасовы конюшни.
Сборник пародий

Огромный thanks от Стива миледи Элис за помощь и красоту .

Роберт Рождественский
перевел с русского Стив

Я вчера пришел домой
пьяный .
Я вчера пришел домой
поздно .
Потому , что водку пил
рьяно.
С космонавтами гудел
в ,, Звездном “.

Открывает дверь жена,
выдра.
,,Добрый вечер .”- говорит
сухо,
что бы сняв с меня штаны ,
выдрать
выбивалкой для ковров.
Сука.

Зря с Титовым водку я
лопал...
Но зачем же так лупить
крепко?
Пощади жена - болит
попа!
Я ж не овощ , например,
репка!

Не возьму я бюллетень,
братцы.
Не покину я, друзья,
строя.
А продолжит коль жена
драться,
научусь писать стихи
стоя.


Владимир Маяковский
Перевели с маяковского на русский Стив и Sidoroff – старший .

Я розгою б высек капитализм.
        К туристам почтения нету !
Любишь кататься – люби и катись
        Любая мадама !! … Но эту …

По длинному фронту купе и кают
        Баронеса фон Зайдниц движется .
Ищет, плюя на комфорт и уют,
        Где б прописали ей ижицу.

Одним господам – лыбит уста.
        К другим – с недоверием - ,, Ну –те - ка ! ,,
С почтением съела горячих полста
        Двухъярдным английским прутиком .

Глазами доброго дядю выев,
        Не переставая кланяться ,
Вкушала по заду , спине и по вые
        ,,весло,, американца .

Не повернув головы кочан
        И задницей чувств не изведав ,
Считала сотнями розги датчан
        И разных прочих шведов .

От польских плетей ревела, коза.
        От боли выпячивала глаза
И мчалась на Карловы Вары
        Втирать в ягодицы отвары .

И вот – приперлася в Ес-Се -Се-Сер,
        Зенок раззявивши шторки.
Желают отведать оне на десерт
        Рабоче-крестьянской порки .

Лежит, словно палец лежит на курке,
        Сжав полушария зада.
Да может газетка в моей руке
        Кошмарнее ,,Замка,, де Сада .

Я достаю из широких штанин
        Ремень пролетарского гнева .
А если устанет рука, гражданин,
        Буду хлестать ее левой !!


Евгений Евтушенко
Переврал на русский Стив.

В Париже ,летом ,споря о кино
С Бриджит Бардо и не сойдясь во мненьях,
Я разложив актрису на коленях,
Напомнил ремешком Бородино.

Потом, в Берлине, был я даже рад,
Когда наследница империй Круппа
О Гете дискутировала. Глупо .
Достал ремень. Устроил Сталинград.

На Окинаве (отдыхал от дел)
Мне что-то возразила гейша Сима .
Потом была такая Хиросима,
Что сам бы мистер Трумэн обалдел.

Не зря исколесил я белый свет,
Поднаторев в нелегком этом спорте.
Что не согласны ? Ну давайте, спорьте.
А у меня всегда готов ответ.


Агния Барто
Стивизация по теме.

Наша Таня громко плачет –
Ремешок по попе скачет.
Тут Танюша плачь – не плачь
Выйдет попа , как кумач .

…………………………………..

Прогуляемся лесами.
Лозанов нарежем сами.
Сами мы теперь с усами
Мы теперь покажем маме.

…………………………………….

Уронили Мишку на пол.
Он за грудь девчонок лапал.
Друга я в беде не брошу –
Дам еще ремней хороших.


Артур Конан Дойл. История мисс Спанкинг.
Откопал в архиве своей бабушки Пелагеи Джоновны Ватсонько Стив (эскваер)

Промозглым сентябрьским вечером я сидел у камина и вспоминал славные дела раскрытые моим другом Шерлоком Холмсом. Я уже начал клевать носом, когда в дверь моего кабинета настойчиво постучали и звонкий женский голос , срываясь от плача , попросил о немедленном приеме. Не в силах отказать даме, я впустил позднюю продрогшую пациентку и буквально силой усадил в кресло у камина, где так любил сиживать с трубкой в зубах мой гениальный друг. Наливая даме изрядную порцию джина, я услышал стон и глухой стук падающего тела.

О Боже, моя пациентка лежала в глубоком обмороке. Дав даме нашатыря , я снова усадил ее в кресло, где она незамедлительно потеряла сознание . Эта загадка явно выходила за рамки медицины и была по плечу только Шерлоку Холмсу .Со свойственной мне решительностью , я ринулся к мистеру Холмсу и уже через минуту он склонился над бесчувственным телом .

,, Старая знакомая – мисс Спанкинг ,, -мой друг, похоже, был удивлен -,,Известная в клубах Сохо и северного Лондона мазохистка. Что она здесь делает, Ватсон? ,,

Я рассказал то немногое, что видел и Холмс решительно вскинул голову:

,, Дело не стоит выеденного яйца . Мисс Спанкинг, явно получила изрядную порку .Это немудрено при ее наклонностях .Поэтому наша подопечная и не может сидеть .Зато мой новейший дедуктивный метод помогает определить портрет джентльмена, так лихо ее обработавшего . Он, несомненно, высок ,не ниже шести футов, худощав, увлекается спортом и музыкой, курит трубку и водит дружбу с врачом ,,

Я был просто ошеломлен - ,,Холмс это невероятно , Вы превзошли самого себя .Но ,ради всего святого , как Вы все это узнали ,,

- ,,Это элементарно, Ватсон. Этим джентльменом был ваш покорный слуга Шерлок Холмс !,,- ответил сыщик, поглаживая свой знаменитый хлыст.


Сергей Есенин

Романс - караоке. Пойте с нами.
Исполняют : Sidoroff – старший : вокал ,фортепьяно.
Стив : гитарка , прыжки ,пьяные крики.

 

Не сижу я, не пишу, а плачу.
Все прошло, как с белых яблонь дым .
Ездил я весной в село, на дачу,
Там, где был когда-то молодым .

Помню, как весенней синей ранью
Я скакал на вороном коне.
Девки мылись в деревенской бане
И на сердце легче стало мне.

Всей душою я прильнул к окошку,
Замер, будто цапля у реки.
Полюбуюсь на красу немножко,
Оглянулся . Сзади мужики.

Ну зачем снимать костюм английский,
И не надо за руки держать,
И с березки тоненькой российской
Плачущие ветки обрывать.

И пока они меня пороли,
Причиняя подлинную боль.
Я кричал , что очень-очень болен
И мозги осыпал алкоголь .

А потом сверкая задом голым,
Вдоль реки , ломая камыши,
Мчусь, задрав штаны, за дексомолом
Для моей исхлестанной души .

Не жалею о костюме, братцы.
И о том , так досталось мне
И пришлось в столицу добираться
В старомодном ветхом шушуне.


Омар Хайям
Передрали с персидского на узбекский Стив и Sidoroff – старший .

 

Плоды любви даны Творцом в подарок,
А без полива горек плод и жалок .
Не приготовив ни чурек, ни плов -
Визжит жена иных отведав палок .

…………………………………………………………..

В полночной неге караван-сарай,
Вот спит купец , а вот почтенный бай.
Стащу я пояс у него и плетку,
Пойду пороть красотку Гюльчатай .

…………………………………………………………….

Мир черно-бел, как зебра полосат.
Когда ты мудр всему ты будешь рад:
Сегодня нежно шлепаешь красотку,
А завтра плеткой выдерут твой зад .


Новинки месяца

Мы пишем

Листая старые страницы

Переводы

Классика жанра

По страницам КМ

Заметки по поводу...

Главная страница