Перевод с английского Gudzak
Чак Уилсон
Прерванное наказание
Бетти Уоррен испытала смешанные чувства, когда в кабинете ее работодателя Киры Флетчер зазвонил телефон. С одной стороны, звонок прервал весьма неприятную для нее процедуру, и, по всей вероятности, должен был обеспечить ей несколько минут передышки. С другой стороны, она предпочла бы поскорее покончить с этим болезненным делом и убраться из кабинета.
– Что случилось, Марлена? – раздраженно спросила Кира. – Надеюсь, это что-то важное. Ты же знаешь, я не люблю, когда мне мешают укреплять дисциплину среди подчиненных.
И Кира с удовольствием посмотрела на лежащую на ее коленях двадцатидвухлетнюю девушку, особенно на ее обнаженные ягодицы, своим розовым цветом напоминавшие два холма, пламенеющих под лучами летнего солнца. Кире было чем гордиться. Благодаря долгой практике, она стала настоящим специалистом по части шлепанья. Ее рука равномерно поднималась и опускалась в течение пяти минут без перерыва, и по лицу Бетти уже потекли слезы, когда прозвучал звонок.
Марлен, конечно, знала, что, прерывая наказание ради пустяков, она рискует подвергнуть свой драгоценный задик такому же обращению. Поэтому ее голос заметно дрожал, когда она докладывала о звонке Фреда Джонсона, очень важного клиента.
– Добрый день, мистер Джонсон, – вежливо произнесла Кира, переключив телефон. – Чем могу помочь?.. О, нет, что вы, конечно, вы мне не помешали, – и она с улыбкой взглянула на покрасневший зад, распростертый на ее коленях. – Для вас я всегда свободна. У меня тут есть одна небольшая проблема, но я уже добралась до того места, откуда ноги растут. Так что это неважно.
«Здорово», – подумала Бетти. – «Если это неважно, то почему же я здесь лежу, а мое место, откуда ноги растут, такое горячее?»
Прислушиваясь к разговору, Бетти поняла по голосу Киры, что ее попка не будет сегодня единственной наказанной, и что вскоре кое-кто из ее сослуживцев распластается на тех же коленях в той же унизительной позе. Но, по правде говоря, ее сейчас не столько волновали чужие проблемы, сколько ее собственные. Она поерзала на твердых коленях Киры, пытаясь найти более удобную позицию. Но как она ни старалась, чувство жжения в седалищных мышцах никак не проходило, и она снова захотела, чтобы наказание окончилось как можно скорее.
Когда взрослую женщину шлепают, как ребенка, это всегда унизительно, но в данных обстоятельствах Бетти чувствовала себя даже хуже чем обычно. Интересно, удивился бы мистер Джонсон, если бы узнал, что происходит на другом конце телефонного провода? Если бы он каким-то чудом смог увидеть на коленях своей собеседницы обнаженные женские ягодицы ярко-красного цвета? Может быть, он нашел бы это обстоятельство весьма забавным, а, может быть, и нет. Но для Бетти здесь точно не было ничего смешного, ведь Кира сильно огорчилась из-за ошибок, допущенных ей, и теперь вела себя как рассерженная мать семейства, которая застукала свою дочь курящей за гаражом.
Шлепанье само по себе не было чем-то новым для Бетти. Она и семь других женщин, служащих в офисе Киры, включая вышеупомянутую Марлен Роббинс, провели немало болезненных минут «каясь на коленях» по ироничному выражению Киры.
Впрочем, и сама Кира хорошо представляла болезненные ощущения после такого наказания. И она, и ее старшая сестра Таня в детстве частенько оказывались на коленях у родителей. Да и сейчас, несмотря на то, что ей уже исполнилось 28 лет, она время от времени подвергалась такому же обращению. Ее друг, за которого она собиралась выйти замуж через пару месяцев, уже продемонстрировал ей свою выдающуюся технику окрашивания женских ягодиц в ярко-красный цвет.
Последний раз родители наказывали ее, когда она во время Хэллоуина забрызгала дверь соседского гаража краской из баллончика. Ее саму и еще несколько ее школьных подруг полицейские повязали на месте преступления, а затем развезли по домам. Тогда она сполна ощутила, что ее родители совместными усилиями способны превратить девичий зад в этюд в багровых тонах. Некоторое облегчение она испытала только на следующий день в школе, когда увидела, что ее одноклассницы точно так же ерзают на жестких сиденьях.
Отец Киры никогда не подвергал своих подчиненных телесным наказаниям, и Кира часто думала, что в противном случае его дела шли бы гораздо лучше. Когда он вышел на пенсию, то уехал из Нью-Йорка во Флориду, а бизнес передал своей дочери.
Двум работникам-мужчинам очень быстро надоели ее властные замашки, и они уволились. Это дало Кире возможность установить среди оставшихся женщин правило «наказание или увольнение». Так как платила она хорошо, то сотрудницы приняли это правило, рассудив, что за возможность получать такие деньги можно время от времени возвращаться с работы домой с синяками на попке.
Кроме того, им казалось, что как взрослые и ответственные люди они без труда смогут соблюдать все положенные правила по восемь часов в день. Но вскоре они поняли, что, несмотря на возраст и чувство ответственности, они все равно остаются людьми и все равно совершают ошибки. Когда же эти ошибки отражались на бизнесе, то юбки взлетали вверх, трусики съезжали вниз, и попки занимали надлежащую позицию в ожидании лекции по ответственному ведению бизнеса.
Сейчас пришла очередь Бетти заплатить за небрежность в обращении с документами, которая вылилась в потерю драгоценного рабочего времени. Больше всего Кира не любила, когда ее подчиненные зря теряют рабочее время. Поэтому когда Бетти явилась в кабинет начальницы, то разделась до лифчика и трусиков, которые затем опустились до середины бедер, и сейчас с трепетом ожидала окончания наказания.
Стены кабинета были обиты звукопоглощающим материалом, так что заказчики не смогли бы услышать, как наказывают рассеянную молодую женщину. Но все остальные работницы отлично знали, что происходит сейчас за закрытой дверью, и от осознания этого факта симпатичное лицо Бетти полыхало огнем ничуть не слабее, чем ее ягодицы.
Но эти мысли быстро ушли из головы, как только она услышала, что Кира заканчивает телефонный разговор.
– Мне очень жаль, что мы перепутали ваш заказ, мистер Джонсон, – произнесла она официальным тоном. – Мы сейчас же исправим это досадное упущение. И я обещаю, что сотрудница, ответственная за ваш заказ, получит строгий выговор. Такое больше не повторится, уверяю вас.
«Хм, строгий выговор?» – подумала Бетти. – «Да уж. Строжайший выговор по мягкому месту сотрудницы. Это у нас запросто».
– Ну что ж, Бетти, – сказала Кира, мягко поглаживая два красных полушария, беззащитно лежащие на ее коленях. – Скоро твою попку сменит попка Джуди Харрис. Похоже, что у этой молодой леди, так же как и у вас всех, мозги иногда проваливаются глубоко вниз, так что мне приходится заколачивать их обратно. Ну что ж, посмотрим. На чем мы остановились?
При этих словах Бетти заметно вздрогнула.
– Ах, да. Я как раз собиралась заканчивать эту часть наказания. Но, похоже, твои нижние щечки охладились, так что придется еще поработать рукой, и только потом взяться за щетку.
«Ой, ну это просто праздник какой-то», – подумала Бетти, но благоразумно промолчала. Она понимала, что ирония с ее стороны только подольет масла в огонь и не самым лучшим образом скажется на ее несчастной попке. Вспомнив, что Кира настаивает на том, чтобы во время наказания рукой ягодицы были как можно менее напряжены, Бетти постаралась успокоиться и расслабиться. И то, и другое было очень вовремя, потому что уже через секунду крепкая женская ладонь глубоко погрузилась в ее горящую плоть.
– Ой, мисс Флетчер... Хватит, пожалуйста, хватит, – запричитала Бетти. – Ох, мне больно.
– Знаешь что, Бетти, – последовал ответ, – здесь я решаю, когда хватит, а когда нет. Эти симпатичные полушария требуют повышенного внимания. И, заметь, не просто так, а исключительно по причине твоей собственной небрежности. И потом, – в голосе Киры прорезалась ироничная нотка, – раскладывать бумаги по папкам можно и стоя.
«Ей бы в цирке выступать», – подумала Бетти, которая не нашла в этих словах ничего смешного. Ее просьба о том, чтобы отложить наказание на сутки по причине того, что у нее на вечер назначено свидание, была с негодованием отвергнута. Ее проинформировали о том, что назначенное наказание не может быть ни отменено, ни отложено ни по какой причине. Так что свидание ей придется провести стоя.
Пышные, округлые ягодицы Бетти тряслись и подпрыгивали на коленях Киры, подчиняясь ритму боли. Кира с удовольствием смотрела на этот танец, управляемый ее ладонью. Кира была довольно симпатичной женщиной, но она все равно втайне завидовала своим молодым сотрудницам, хотя и старалась проявлять справедливость.
Прошло еще несколько минут, и ладонь Киры значительно углубила красноту на ягодицах Бетти. Но Кире надо было беречь силы для еще одного наказания, поэтому она достала из ящика стола деревянную щетку для волос и приложила ее тыльной поверхностью к пылающим ягодицам прекрасной молодой блондинки. Бетти невольно съежилась от этого прикосновения.
– Мне почему-то кажется, что когда ты оформляла документы, то у тебя на уме был только твой приятель, Бетти. Надеюсь, после этого урока ты поймешь, насколько справедлива старая поговорка: делу – время, потехе – час. Похоже, твои родители этому тебя не учили.
– А вот и ничего подобного. Учили, да еще как, – подумала Бетти, вспомнив о том, как она лежала на коленях у отца, рассматривая узор на ковре, в то время как отцовская рука разукрашивала ее попку. А ее 18-летняя сестра Бонни и по сей день подвергается такому же дисциплинарному воздействию.
Два дня назад Бетти, вернувшись домой с работы, услышала звуки шлепков и юный умоляющий голосок. Дверь в кабинет отца была открыта, и Бетти не смогла преодолеть искушения заглянуть внутрь. Ее глазам открылась вполне предсказуемая картина: изящные ягодицы Бонни, окрашенные в яркий багровый цвет, изгибались и подпрыгивали на отцовских коленях.
Позже Бетти узнала, что Бонни отправили из школы домой после того, как она ударила по лицу одноклассника. Бонни пришлось вытерпеть немало сильных ударов перед тем, как ее отец решил, что с нее достаточно. Кроме того, ее лишили ужина. Она ушла в свою комнату вся в слезах, потирая свой горящий задик, который будет напоминать ей об этом наказании весь следующий день, особенно когда она вздумает присесть.
Бетти знала, что после наказания деревянной щеткой у нее будут те же проблемы на протяжении четырех часов, оставшихся до конца рабочего дня. Кроме того, ей придется отменить свидание, назначенное на вечер. Это ее беспокоило, потому что тот парень, с которым она должна была встретиться, по-настоящему ей нравился.
Но сейчас для Бетти гораздо большую проблему представляли ее израненные, раскалившиеся докрасна ягодицы. Щетка глубоко погружалась в плоть, и Бетти знала, что ее попка будет ныть и гореть в течение долгих, очень долгих часов. Бетти кричала и плакала как ребенок, слезы катились по ее лицу. Но это никак не действовала на Киру. Она продолжала жестко и методично вколачивать щетку сначала в одну половинку, потом в другую, по всей поверхности, вплоть до вершины бедер. Вскоре ягодицы Бетти приобрели темно-красный оттенок и стали похожи на два больших, перезрелых помидора.
– Ой!.. Ой! Не надо! Хватит! – вопила Бетти.
Звуки от столкновения твердой древесины с мягкой плотью и истошные женские вопли сливались в единую симфонию. И продолжалось это ровно до тех пор, пока на ягодицах Бетти не начали формироваться синяки. Только тогда Кира отложила щетку и легонько погладила воспаленные полушария Бетти.
– Ты можешь пройти в мою уборную, – мягко сказала она. – Умойся и помажь поврежденные места кремом. Потом возвращайся на свое рабочее место, а я тем временем займусь другой проблемой.
Трусики все еще висели на бедрах Бетти, когда она с трудом встала с колен своей начальницы и направилась в уборную, сверкая малиновыми ягодицами. Когда она закрыла дверь, то сразу же повернулась спиной к зеркалу и уставилась через плечо на свою измученную попку.
Она знала, что «другая проблема», о которой упомянула Кира, была ни кто иная, как Джуди Харрис, привлекательная девушка с волосами огненно-рыжего цвета. А еще Бетти знала, что округлые ягодицы Джуди скоро будут точно такого же цвета, как и ее волосы.
Джуди появилась в оффисе Кири довольно быстро. К тому времени как Бетти пришла в себя и оделась, ее коллега уже успела ощутить карающую руку правосудия. Выйдя из уборной, Бетти увидела обнаженный женский зад, принимающий первую порцию наказания, на коленях у своей начальницы.
Образ подпрыгивающих и краснеющих на глазах ягодиц Джуди, а также размышления о ее собственном отшлепанном задике никак не выходили из головы Бетти, пока она медленно спускалась по лестнице к своему рабочему месту.
– Ты как, Бет? – Поинтересовалась Лили Тернер при виде своей подруги. – Или лучше не спрашивать?
– Ну, на лошади мне сейчас кататься точно не хочется, – ответила Бетти со слабой усмешкой. – Мне кажется, что мисс Флетчер выбрала себе не ту профессию. Из нее получился бы отличный дубильщик шкур.
– Понимаю, на что ты намекаешь, – сказала Лили с глубоким сочувствием. – После того как я в последний раз зашла к ней кабинет, я потом целую неделю ощущала последствия этого визита. И даже самая мягкая подушка не помогала.
– Когда я уходила, бедняжка Джуди как раз испытывала на себе мастерство мисс Флетчер, – Бетти вздохнула и добавила: – Кажется, она перепутала заказы.
– Ого, вот это Джуди попала, – помрачнела Лили. – Когда на девушку жалуется клиент, то можешь не сомневаться – отдубасят ее по полной программе.
– Ну да, как меня только что, – заметила Бетти, – и, кстати говоря, мне что-то не хочется повторить этот печальный опыт. Так что пойду-ка я работать.
– Мудрое решение, – согласилась Лили.


Оригинал текста находится здесь
http://www.erotic-spanking-stories.com/Freestories2C.htm


В начало страницы
главнаяновинкиклассикамы пишемстраницы "КМ"старые страницызаметкипереводы аудио