Джерри

НОЧНОЕ КУПАНИЕ
 

Обнимая камешки жесткими подошвами,
К морю долгожданному, теплому, хорошему,
Я сбегу, ослушавшись, прочь от глаз внимательных,
Упаду в колючие, пенные объятия.

Месяц залюбуется, глядя осуждающе,
Как волна балуется, гладит возбуждающе;
В резком крике чаячьем зов природы слышится,
Страстью без раскаянья в душу грех мой пишется.

Пусть вода-проказница трогает нескромными,
Бережными пальцами уголки укромные.
Только горы дальние, тайные свидетели,
Грянут поминальную павшей добродетели.

Плен воды покину я, насладясь прохладою,
Наготой бесстыдною ночь-подругу радуя.
Кутаясь в созвездия, выйду на заклание,
Возжелав возмездия за непослушание.

Огибая Млечный Путь, по тропинке длинной
Я обратно ворочусь с головой повинной.
И заглянется рассвет за оконной рамой,
Как умело красит плеть белое в багряный...


Стихотворение «Ночное купание» послужило началом ветки стихотворений «Плеть сонетов».


Новинки

Мы пишем

Листая старые страницы

Переводы

Классика жанра

По страницам КМ

Заметки по поводу...

Главная страница